Dixazapp, es la app que traduce de español a zapoteco creada por joven juchitense

Gonzalo Martínez es un joven residente de la Ciudad de México pero originario de Juchitán Oaxaca mientras que a los 7 años se mudó a la ciudad de México para seguir estudiando su familia se quedó en Oaxaca y decidió brindarle a su hijo más posibilidades en el estudio.

En la actualidad Gonzalo estudia la maestría de ciencias en sistemas computacionales en móviles en el instituto Politécnico Nacional.

La aplicación Dixazapp fue un proyecto que realizó con salón en la preparatoria como proyecto final para aprobar la materia de informática nivel 3 introducción a base de datos.

La maestra de su clase le preguntó de dónde venía a lo que él respondió «Oaxaca» después la maestra comentó que ella tenía familiares en ese estado y que ellos hablaban una lengua indígena y preguntó a Gonzalo si el hablaba también alguna lengua indígena y él respondió que sí que habla zapoteco.

Enseguida la maestra le preguntó algunas palabras en esa lengua y Gonzalo se dio cuenta que se le había olvidado unas después de eso El joven tuvo la idea de crear una aplicación en donde se encontraran esas palabras como en un diccionario accesible para traerlo en el celular todo el tiempo.

Fue así que nació la aplicación Dixazapp empezó a desarrollar la aplicación en una computadora con la ayuda de una base de datos en dónde iba guardando las palabras en zapoteco.

Más adelante una universidad de Texas le interesó el proyecto de Gonzalo a lo que pidieron que agregara en la aplicación la opción de poder traducirse de inglés a zapoteco.

En 2016 la aplicación alcanzó un impacto internacional siendo Estados Unidos, Francia y Alemania los mayores interesados en usar esa aplicación.

Es por este motivo que Gonzalo busca ampliar más las opciones que brinda esta aplicación y ahora trabajar en conjunto con los antropólogos que son quiénes más se interesan en la app.